หนังสือห้าเล่ม
posted on 09 Aug 2009 22:17 by ohnaam in book...............................................................................
อ่านหนังสือจบติดต่อกันหลายเล่ม
- ชีวิตที่เก้าของหลุยส์ ดรากซ์
ลิส เจนเซน เขียน สุเมธ โพธิโสภณ แปล สนพ. บลิส พับลิชชิ่ง
- ยาขอบกับครอบครัว
กิตติพล สรัคคานนท์ เขียน สนพ. ระหว่างบรรทัด
- เจ้าชายน้อย ฉบับหนังสือภาพ
สนพ. กำมะหยี่ (จำชื่อคนเขียนและวาดและแปลเวอร์ชั่นนี้ไม่ได้อะ)
- จะเป็นผู้คอยรับไว้ไม่ให้ใครร่วงหล่น
เจ ดี ซาลินเจอร์ เขียน ปราบดา หยุ่น แปล สนพ.ไลท์เฮาส์
- ที่เกิดเหตุ
วรพจน์ พันธ์พงศ์ เขียน สนพ. โอเพ่นบุ๊ค
ยังชอบเจ้าชายน้อย รวมทั้งเวอร์ชั่นนี้ เล่มอื่น ๆ มีส่วนชอบ แต่ยังไม่ถึงกับชอบมาก ๆ เหมือนอ่านแล้วอินเป็นบางส่วน แต่ภาพรวมเป็นการอ่านเอาเรื่อง
รู้สึกแปลก ๆ กับหนังสือสองเล่ม คือที่เกิดเหตุ และ จะเป็นผู้คอยรับไว้ไม่ให้ใครร่วงหล่น
ไม่ใช่แปลกในแง่ว่าหนังสือดีหรือไม่ดี
แต่เป็นความรู้สึกขณะอ่าน อ่านแล้วถอยออกมามอง
ที่เกิดเหตุ หยิบเอามาอ่านในปีนี้ 2552 ขณะที่ผู้เขียนลงพื้นที่ภาคใต้ ขณะเหตุการณ์คุกรุ่น ปี 2549 อ่านแล้วถอยออกมาคิดถึง ว่าถ้าเราอ่านหนังสือเล่มนี้ตอนออกใหม่ ๆ (น่าจะปี 50 ถ้าจำไม่ผิด) จะรู้สึกแบบไหน แล้วตอนนี้ล่ะ เราเห็นอะไรในเหตุการณ์ความไม่สงบภาคใต้ต่างไปจากเดิมบ้างหรือเปล่า หรือองค์ความรู้ความคิดก็เท่า ๆ เดิม แถมความรู้สึกถึงความทุกข์ยาก ความไม่สงบสุขยังจืดจางไปอีก เราเริ่มเห็นมันเป็นเรื่องธรรมดาแล้วหรือยัง เราลืมไปหรือยังว่า เหตุการณ์มันยังไม่สงบ
จะเป็นผู้คอยรับไว้ไม่ให้ใครร่วงหล่น เล่มนี้รู้สึกว่าหยิบมาอ่านผิดเวลา เพื่อน ๆ เราที่เรียนวิชาเอกภาษาอังกฤษ จะได้อ่านเรื่องนี้ตอนเรียนปีสามหรือสี่ ซึ่งเราว่าถ้าอ่านช่วงนั้น หรืออย่างน้อยสมัยเพิ่งเรียนจบ เพิ่งเจอโลก เพิ่งหางานทำ น่าจะอินกับอารมณ์ตัวละครกว่า อ่านตอนนี้เข้าใจ แต่มันกลายเป็นความเฉยชาอย่างประหลาด ความรู้สึกพวกนั้นมันผ่านไปแล้ว
แต่เล่มหลังนี่อยากลองอ่านอีกเวอร์ชั่นนึง รู้สึกสะดุด ๆ กับสำนวนแปลของปราบดาอยู่หน่อย ๆ อะ
(สะกดชื่อเฉพาะผิดตรงไหนขอโทษด้วยค่า เขียนเหมือนบันทึกไว้ หนังสือไม่ได้อยู่กับตัวเลยไม่ได้ค้นมาเทียบดู เห็นผิดพลาดตรงไหนบอกได้ค่ะ)
อาจจะชอบสำนวนแปลของคนเก่ามากกว่าเหมือนกัน
ตอนนั้นดูเหมือนจะชื่อ "ชั่วชีวิตของผม" เอาของเพื่อนมาอ่าน
น่าจะอยู่ปีสามหรือปีสี่นี่แหล่ะค่ะ
อ่านแล้วก็ อืม กลัวแฮะ กลัวโลกที่นอกเหนือจากที่คิด
เล่มนั้น "ยาขอบและครอบครัว" อยากได้มาก
ก่อนหน้านี้อ่าน "จดหมายรัก" เลยลามมาถึง "จดหมายรักของยาขอบ"
แล้วอ่าน"สินในหมึก"ต่อ
สัปดาห์นี้ซื้อหนังสือเยอะแล้วเลยตั้งใจว่าจะซื้อสัปดาห์หน้า
...เดี๋ยวมาเล่าว่าอ่านแล้วเป็นไงค่ะ
ช่วงนี้ดีใจ มีคนหาหนังสือของ Anna Gavalda เล่มที่แปลออกมาเล่มที่สองมากำนัล
อ่าน "ฉันเคยรัก" จบ ร้อรอ จนลืมรอ
ปรากฎสนพ.วงกลมแปลออกมาดันซื้อไม่ทัน
หนังสือชื่อ "เพียงเรามีกันแค่นั้นพอ" อ่านแล้ว ปริ๊ดมาก
มันน่ารัก แบบไม่ได้จงใจให้หวาน จงใจให้น่ารัก
ไม่เหมือนอ่านนิยายหวาน บอกได้แค่ว่าชอบมาก และหนังสือหนามาก
คิดถึงนะคะ
#1 By จดหมายถึงหนูนุ่น on 2009-08-09 23:34